pip, poetry, uv, pdm: jedna komenda Pythonowa, cztery zapisy
Otwierasz README projektu Pythonowego, a tam `poetry add requests`. Twoja firma jedzie na pip i requirements.txt. Albo README mówi `uv sync` i nigdy nie używałeś uv, czy to to samo co `pip install -r requirements.txt`? W drugą stronę identycznie: napisałeś tutorial dla pip, a ktoś na pdm pyta „a jak to wygląda u mnie".
Ten tłumacz robi nudną robotę słownikową. Wybierasz menedżer źródłowy, wpisujesz znaną komendę (`pip install requests`, `poetry add fastapi --group dev`, `uv sync`, `pdm add httpx`) i dostajesz dokładne odpowiedniki dla wszystkich 4 menedżerów Pythona w jednym widoku. Czasowniki, flagi, extras, grupy dev, instalacje z gita, instalacje editable, wszystko zmapowane.
To czysty słownik, nic się nie wykonuje, żaden request nie wychodzi ze strony, brak telemetrii. Otwórz DevTools i sprawdź. Przydaje się przy migracji projektu z pip na poetry albo z poetry na uv, przy utrzymaniu dokumentacji dla wielu menedżerów albo po prostu kiedy chcesz przypomnieć sobie „jak się odinstalowuje paczkę w pdm".
Jak używać
- Wybierz menedżer źródłowy w pasku na górze: pip, poetry, uv albo pdm. To informacja, w czyjej składni napisana jest Twoja komenda.
- Wpisz komendę w polu wejściowym. Pełna forma (`pip install --upgrade -r requirements.txt`) albo krótka (`poetry add fastapi`). Nazwę menedżera na początku możesz pominąć, `add requests` zadziała tak samo jak `pip install requests` dla pasującego źródła.
- Tłumacz rozpoznaje czasownik (install, add, remove, run, list, show, outdated, lock, init, build, publish, update, export, freeze, editable, vcs) i zachowuje nazwy paczek, extras i flagi w prawidłowej składni dla każdego menedżera.
- Czytasz 4 wiersze wyniku poniżej: każdy wiersz to jeden menedżer (pip / poetry / uv / pdm) z komendą-odpowiednikiem. Kliknij kopiuj żeby wrzucić ją do schowka.
- Dla zależności deweloperskich użyj natywnej formy menedżera źródłowego: `poetry add --group dev pytest`, `uv add --dev pytest`, `pdm add -d pytest`. Tłumacz przemapuje każdą z nich na pozostałe.
- Dla extras wpisz `pkg[extra]` (np. `uv add fastapi[all]`). Tłumacz zachowuje extras między menedżerami, przełączając zapis nawiasowy na `--extras` tam, gdzie menedżer tego wymaga (poetry).
- Dla editable install (`pip install -e .`) i instalacji z VCS (`git+https://github.com/user/repo.git`) tłumacz wypluwa właściwą formę dla każdego menedżera.
- Zjedź niżej do tabeli ściągi: 12 najczęstszych akcji w jednym widoku, do szybkiego rzutu okiem kiedy potrzebujesz tylko przypomnienia.
- Nic się nie wykonuje, to czysty tłumacz tekstowy. Żeby naprawdę uruchomić komendę, wklej ją do swojego terminala.
Kiedy się przydaje
Sześć typowych sytuacji, w których tłumacz oszczędza Ci wycieczki do cudzej dokumentacji:
- Migrujesz projekt z pip + requirements.txt na nowoczesny menedżer. W repo masz 40 paczek w `requirements.txt` i chcesz przejść na poetry albo uv, żeby mieć prawdziwy lock file i grupy dev. Wklejasz każdą linię `pip install pkg` do tłumacza, kopiujesz formę `poetry add pkg` albo `uv add pkg` do terminala i kończysz migrację w jedno popołudnie.
- Idziesz za tutorialem napisanym dla innego menedżera. Tutorial FastAPI mówi `poetry install`. Ty używasz pip. Wpisujesz `poetry install` w tłumaczu i kopiujesz `pip install -r requirements.txt` prosto do terminala. Bez zgadywania co poetry robi pod spodem.
- Utrzymujesz dokumentację open source dla wielu menedżerów. README Twojej biblioteki ma pokazywać `pip install twoja-lib` i `poetry add twoja-lib` i `uv add twoja-lib` i `pdm add twoja-lib` obok siebie. Tłumacz daje Ci wszystkie 4 w jednym wierszu, kopiujesz do dokumentacji i jest spójnie.
- Wprowadzasz nowego developera, który zna poetry, ale wpadł do zespołu na uv. Dajesz mu link do tłumacza. Pod koniec dnia ma w głowie mapę 12 komend, których naprawdę używa, bez czytania 100-stronicowego manuala.
- Mieszane zespoły w monorepo. Backend na poetry, skrypty na pip, zespół ML na uv (bo uv instaluje PyTorch w 6 sekund zamiast 90). Tłumacz pozwala każdej drużynie czytać instrukcje setupu pozostałych bez dodatkowego spotkania.
- Piszesz wpis na blogu albo odpowiedź na Stack Overflow. Piszesz komendę w swoim ulubionym menedżerze, a pod spodem wklejasz tabelę ściągi, żeby każdy czytelnik znalazł swój wariant i nie marudził „a ja używam pdm".